Перевод "вирус Эбола" на английский
вирус
→
virus
Произношение вирус Эбола
вирус Эбола – 30 результатов перевода
Когда кто-то говорит "Африка", знаете?
Испанцы думают о слонах, бананах, вирусе Эбола и умирающих от голода.
Это правда, но это искаженное представление.
When someone says Africa, see?
A Spanish thinks of elephants, bananas, ebola, people dying of hunger.
And that's true, but it's a distorted image.
Скопировать
Спасибо.
Так, а этот вирус эбола.
Вот уж мерзость, да?
Thank you.
So, the Ebola virus.
That's gotta suck, huh?
Скопировать
Мне сказали, что это - Паркинсон,..
...но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
Нужно увести её отсюда, потому что, думаю, это был ложный диагноз.
- They diagnosed it as Parkinson's.
But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
We gotta get her out of here because, you know, it's a false positive.
Скопировать
Не волнуйтесь, мистер Уинклер, аспенскому театру придётся подождать.
Вирус Эбола или энцефалит.
Я сказала первое, что пришло на ум.
And not to worry, Mr. Winkler, the theater in Aspen will just have to wait.
The Ebola virus or Mad Cow.
- I just said the first thing that came into my mouth.
Скопировать
Хватит парни.
Именно так началось заражение вирусом Эбола.
Делайте ставки, семь карт.
Come on, guys.
This is how the ebola virus started.
Ante up, seven card.
Скопировать
Наконец-то готово.
По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Finally ready. HEAT-16.
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
That North Korean biochemical operation really paid off.
Скопировать
Боже, оно адски воняет!
Нужна маска химзащиты, типа тех что используют когда вирус Эбола вырывается.
Это лучшее что у нас есть.
Jeez, it fucking reeks!
Need the biohazard mask they use when Ebola breaks out.
This is the best we've got.
Скопировать
Зачем ты его засунул в микроволновку?
Потому что это может быть намного опаснее, чем если бы он был сделан из жидкого вируса Эбола.
Гектор, охранник, похоже, человек тайных увлечений.
Why are you nuking it?
Because it couldn't be more dangerous if it was fashioned from liquid Ebola.
Hector, the security guard, it seems, is a man of hidden enthusiasms.
Скопировать
Отчасти.
Я провела тесты на вирус Эбола, который убил нашу складскую жертву.
В отчете о вскрытии говорится, что это слабый штамм.
Kind of.
I ran tests on the Ebola that killed our warehouse victim.
Autopsy report says it's a weakened strain.
Скопировать
Что?
Вирус Эбола?
Это было и раньше.
What?
Ebola virus?
It's been done.
Скопировать
Роберт Меллиш.
Мы проследили информацию от вашего компьютера, и нашли его, убитым вирусом Эбола.
Редкий... заразный, смертельный.
Robert Mellish.
We traced info from your computer, and we found him, killed by the Ebola virus.
Rare... contagious, deadly.
Скопировать
Я изучил образцы, и обнаружил, что в его основе лежат 2 вируса.
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола.
Это смерть в чистом виде.
I examined it, and discovered two types of virus are its roots.
Highly infectious influenza virus was crossed with the deadly Ebola genes.
It is Death itself.
Скопировать
Это смерть в чистом виде.
Он в 100 раз опасней вируса Эбола.
Кому понадобилось создавать такое оружие?
It is Death itself.
lnfection rate is 100 times that of Ebola.
Who in the world made this?
Скопировать
Может, геморрагический вирус?
Думаешь, вирус Эбола?
Тогда бы уровень лейкоцитов зашкаливал.
Hemorrhagic virus maybe?
You think it's Ebola?
His white blood cell count would be through the roof.
Скопировать
А мне все равно, я никуда больше не поеду.
Держу пари, я заразился вирусом Эбола.
К счастью, следующее испытание позволяло нам использовать двигатели. Чья машина сильнее разгонится?
- I don't care. I'm not going any more.
I've got Ebola.
Mercifully, the next test did involve our engines - which car could achieve the highest top speed.
Скопировать
Так, ты что пишешь?
Не пиши вирус Эболы и коровье бешенство.
Ладно?
Wait what are you writing ?
Don't write Ebola, or mad cow disease.
All right ?
Скопировать
Простите?
У меня вирус Эбола.
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Excuse me?
I have the ebola virus.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Скопировать
У меня вирус Эбола.
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Нет, я уверен, что есть.
I have the ebola virus.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Oh, I'm pretty sure I do.
Скопировать
То есть, когда ты сказал, что это загрязнение,
Вот я и думаю о вирусе Эбола и всём прочем.
Эбола?
I mean, when you say it's contamination,
I mean, I'm thinking, like an Ebola leak or something.
Ebola?
Скопировать
Я совсем не понимаю, как это может быть связано с моим меню.
Я ела всё... рак, чуму, вирус эбола.
Без всяких последствий?
I really don't see how this could be food-related.
I've eaten everything... cancer, black death, ebola.
With no past side effects?
Скопировать
Тут не так много взлома, сколько крови.
Это цифровой аналог вируса эбола
Вы выключите мои брандмауэры и будете подвергать Кларка гораздо большей опасности, чем вы можете себе представить.
This isn't so much cracking as it is bleeding out.
This is the digital equivalent to the ebola virus.
You take down my firewalls, and you'll be exposing Clark to much greater dangers than you can even imagine.
Скопировать
Я просто буду следовать инструкции, добавлю немного воображения...
И открою себя для вируса эбола.
Почему люди не могут наслаждаться тем как всё есть?
I'll just follow the manual, add a little imagination...
And expose myself to the ebola virus.
Why can't people be satisfied with the way things are?
Скопировать
Дай мне.
Похоже на геморрагическую лихорадку.... ну знаете, вроде вируса Эбола.
Вы шутите, да?
Allow me.
It's kind of like hemorrhagic fever... you know, kind of like the ebola virus.
You're kidding, right?
Скопировать
Это что-то очень серьёзное.
Как вирус эболы, только для компьютера.
Вам нужно подъехать сюда, сказать, что там было важного, а я посмотрю, возможно ли это восстановить.
I doubt it.
This is some seriously bad-ass stuff. This is like the Ebola of malwares.
You should get in here, tell me what's important,
Скопировать
Просто небольшая проблемка с резервуаром.
Не с вирусом Эбола.
Но вот, что нам стоит сделать.
There's just a little problem with the container tank.
It's not ebola.
Here's what we need to do.
Скопировать
Нет, нет.
Это не вирус Эбола.
Это всего лишь утечка второго класса.
No, no.
It is not ebola.
It is just a Class-2 spill.
Скопировать
Мы надеемся, что сможем выяснить больше, оперируя тебя
Что-то вроде вируса Эболы?
Просто у нас сейчас медовый месяц.
Uh, we're hoping we'll be able to figure out more during your surgery.
Well, do you think it's something that I-I picked up abroad, like Ebola or something?
We were just on our honeymoon.
Скопировать
Я выздоравливал после гриппа.
Да хоть бы ты умирал от вируса эбола.
Ты не должен был получать меньше 70.
I was recovering from the flu.
I don't care if you were dying from ebola.
You shouldn't have gotten less than a 70.
Скопировать
На твоём месте, я бы её послушал.
По сравнению с этим вирусом эбола выглядит как легкая простуда.
Миллионы погибнут, если он окажется на свободе.
I'd listen to her.
That virus makes ebola look like the common cold.
Millions could die if it gets released.
Скопировать
В редких случаях.
Есть вирусы, эбола, например, которые могут вызвать кровотечение из слезных каналов, но это происходит
Проверьте его промежность.
Rarely.
Certain viruses... Ebola, say... Can cause bleeding from the tear ducts, but only after most of the organs are liquefied.
Check his crotch. I'm...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вирус Эбола?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вирус Эбола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение